Kekuatan Puisi Cinta Inggris
Pernahkan Anda menyatakan cinta kepada seorang wanita dengan puisi cinta inggris? Belum? Kenapa? Malu? Tak perlu malu, toh berbagai cara orang mengungkapkan rasa cintanya kepada sang pujaan hati, dengan hadiah, bunga, atau dengan sebuah puisi. Untukyang terakhir disebut, mungkin terasa gombal, namun kekuatan kata-kata mampu membangkitkan perasaan terdalam dari yang membacanya.
Puisi cinta inggris bisa dikatakan sebagai salah satu cara pengungkapan cinta yang luar biasa. Sederhana, namun memiliki makna yang mendalam. Ya, bukan hanya dengan puisi cinta inggris saja, pengungkapan cinta dengan puisi-puisi dari bahasa lain pun selalu memiliki makna yang kuat.
Jangan heran jika tiba-tiba pasangan Anda menjadi mahir membuat puisi, bahkan membuat puisi cinta inggris sekali pun. Cinta membuat orang mabuk kepayang dan akan melakukan apa pun untuk membahagiakan pasangannya.
“Pada sentuhan cinta, semua orang menjadi penyair. Tugas pertama dari cinta adalah mendengarkan. Seorang pria jatuh cinta melalui matanya, seorang wanita melalui telinganya. Dan tidak ada perbedaan antara orang bijak dan orang bodoh ketika mereka jatuh cinta.” (Plato)
Dalam hidup manusia dianjurkan untuk “mengelola energi cinta” berkomunikasi dalam bahasa cinta kepada anak Anda, kepada orangtua, kepada kerabat, kepada keluarga (suami-istri), kepada sahabat, kepada siapa saja.
Berikut ini akan kita ambil satu contoh puisi cinta dan persahabatan yang cukup dalam antara anak dan orangtua ditulis oleh maestro penyair abadi sepanjang masa, yakni Khalil Gibran berjudul: Children (Anak).
Children (Anak)
Your children are not your children.
They are the sons and daughters of Life's longing for itself.
They come through you but not from you,
And though they are with you yet they belong not to you.
(Anakmu bukan milikmu.
Mereka putra-putri Sang Hidup yang rindu pada diri sendiri.
Lewat engkau mereka lahir, namun tidak dari engkau
Mereka ada padamu, tapi bukan hakmu.)
You may give them your love but not your thoughts,
For they have their own thoughts.
You may house their bodies but not their souls,
For their souls dwell in the house of tomorrow,
which you cannot visit, not even in your dreams.
You may strive to be like them,
but seek not to make them like you.
For life goes not backward or tarries with yesterday.
(Berikan mereka kasih-sayangmu, tapi jangan sodorkan bentuk pikiranmu,
Sebab pada mereka ada alam pikiran tersendiri.
Patut kauberikan rumah untuk raganya, tapi tidak untuk jiwanya,
Sebab jiwa mereka adalah penghuni rumah masa depan.
Yang tiada dapat kaukunjungi, sekalipun dalam impian.
Kau boleh berusaha menyerupai mereka,
Namun jangan membuat mereka menyerupaimu.
Sebab kehidupan tidak pernah berjalan mundur, Pun tidak tenggelam di masa lampau)
You are the bows from which your children
as living arrows are sent forth.
he archer sees the mark upon the path of the infinite,
and He bends you with His might
that His arrows may go swift and far.
Let your bending in the archer's hand be for gladness;
For even as He loves the arrow that flies,
so He loves also the bow that is stable.
(Kaulah busur, dan anak-anakmulah,
anak panah yang meluncur.
Sang Pemanah maha tahu sasaran bidikan keabadian,
Dia merentangmu dengan kekuasaan-nya,
Hingga anak panah itu melesat, jauh serta cepat.
Meliuklah dengan sukacita dalam rentangan tangan Sang pemanah,
Sebab Dia mengasihi anak panah yang melesat laksana kilat,
Sebagaimana pula dikasihi-Nya busur yang mantap)
***
Dalam puisi di atas, penyair seolah-olah menjadi pemisah antara keinginan anak dan keinginan orangtua. Penyair mengingatkan bahwa anak dan orangtua adalah dua pihak yang harus saling menghormati. Orangtua tidak boleh memaksakan kehendak kepada anaknya. Namun di sisi lain, anak harus bisa menghargai apa yang diinginkan orangtua.
Kalaupun ada pertentangan di antara keduanya, selayaknya orangtua menjadi busur an membiarkan anak panahnya, dalam hal ini anaknya melesai bagaikan kilat demi menggapai mimpinya.
With Love to You (Dengan Cintamu)
With love to you... wherever you are.
My heart doth send to thee.
Rivers wide and mountains tall
Separate you from me.
(Dengan cintamu ... dimanapun kamu berada
Sesungguhnya Hatiku selalu bersamamu
Sungai lebar dan pegunungan tinggi
Memisaihkan kita berdua)
Looking at pictures of you and I
Seems to bring you close.
But hearing our song being played
Brings you near the most.
(Melihat Foto kita berdua
Membuatmu semakin terasa jauh
Namun mendengar lagu yang kita nyanyikan
Membawa kita kembali mendekat)
I remember us dancing to that tune,
Under the shade of a tree.
That day in the park together,
Our spirits running wild and free.
(Aku ingat kita menari untuk lagu itu,
Dibawah naungan pohon.
Hari itu di taman bersama-sama,
Roh kita berjalan liar dan bebas)
Whenever I feel gloomy,
I think of you and can't help but smile.
Though it doesn't last forever
At least it lasts for a while.
(Setiap kali aku merasa suram,
Aku melihat kamu tidak bisa menahan senyum.
Meskipun tidak berlangsung selamanya,
Setidaknya itu berlangsung untuk sementara waktu)
***
Puisi cinta inggris yang berikut ini lebih berasa romantis karena dibuat oleh seorang kekasih yang pasangan hatinya tidak bisa selamanya menemani di tempat yang sama. Ya, seperti yang dirasakan sebagian besar pasangan yang terpisah jarak dengan yang dikasihinya, sebuah foto kekasih selalu bisa menghadirkan kebahagiaan tersendiri.
Selain itu, ingatan-ingatan ketika pasangan tersebut sedang bersamaan selalu menghadirkan senyum yang hanya bisa dimaknai oleh pasangan yang bersangkutan
Contoh lain Puisi Cinta Inggris yang Pendek
Heart hurts (Hati yang Sakit)
Love the heart that hurts you,
but never hurt the heart that loves you.
(Cintai hati yang menyakitimu, tetapi jangan pernah menyakiti hati yang mengasihi Anda).—Vipin Sharma
***
Angels (Malaikat)
Each of us is an angels with only one wing
and we can only fly by embracing one another.
(Masing-masing dari kita adalah malaikat dengan hanya satu sayap, dan kita hanya bisa terbang dengan merangkul satu sama lain).—Luciano de Crescenzo
***
Love (Cinta)
Love fails
only when we fail to love.
(Cinta gagal, hanya ketika kita gagal mencintai).— Franklin J. Franklin
***
Hidup ini harus dibentengi oleh banyak persahabatan. Sebab, mencintai dan dicintai adalah kebahagiaan terbesar dari keberadaan kita sebagai manusia. Dunia ini terlalu berbahaya untuk apa pun kecuali kebenaran dan terlalu kecil untuk apa pun kecuali cinta. Cinta adalah pemberian, bukan hadiah. Perhatikanlah, di mana ada cinta yang besar selalu ada keajaiban. Selamat belajar puisi cinta inggris dengan segala kekuatannnya!






